Том 24 № 2 (2018)
Articles

Play on the Meaning of Name in Cicero’s Verrines: Some Remarks on Div. Caec. 48–50

Audronė Kučinskienė
Vilnius University

Опубликован 2019-06-10

Ключевые слова

  • игра слов,
  • парономасия,
  • речи против Верреса,
  • Цицерон,
  • Divinatio

Как цитировать

Kučinskienė, A. (2019). Play on the Meaning of Name in Cicero’s Verrines: Some Remarks on Div. Caec. 48–50. Hyperboreus, 24(2), 229-243. https://doi.org/10.36950/QQQS1646

Аннотация

Речи Цицерона, в том числе против Верреса, наглядно демонстрируют, что оратор обыгрывает имена своих противников, и этот прием неоднократно исследовался. В Divinatio in Caecilium и впоследствии во Второй речи против Верреса Цицерон виртуозно и изобретательно применяет этот вид парономасии двумя способами: он не только обыгрывает значение слова verres ‘вепрь, кабан’, но и основывает игру слов на сходстве Verres, например, с everriculum ‘метла’. Аналогичная шутка, связанная с именем Alienus в Div. Caec. 48–50, заслуживает более пристального внимания комментаторов.

Доказав несостоятельность Цецилия как обвинителя (Div. Caec. 27–46), Цицерон идет дальше и подвергает критике других возможных сторонников обвинения (subscriptores). Одному из них, Титу Алиену, посвящены два параграфа (Div. Caec. 48–50), которые разбираются в этой статье. Основное внимание уделяется ироническому выражению hunc tamen a subselliis и парономасии, основанной на имени Алиена (ex alienissimis).

Саркастическая характеристика Алиена призвана не только дискредитировать его самого, но и отразить некомпетентность Цецилия: в отличие от последнего, Алиен “со скамеек” все-таки знаком с криминальными судами. Таким образом, фраза hunc tamen a subselliis звучит как иронический комплимент, призванный сделать еще очевиднее тезис, раскрытый оратором выше (Div. Caec. 27–46), – несоответствие Цецилия взятой на себя роли.