Опубликован 2019-06-10
Ключевые слова
- мститель за Агамемнона,
- скифский Арес,
- скифский лучник,
- Хоэфоры,
- Эсхил

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Как цитировать
Аннотация
В статье рассматриваются проблемы чтения стихов 161–162 трагедии Эсхила “Хоэфоры” и предлагается принять поправку переписчика Σκύθης вместо рукописного σκυθιτα, а также читать ἔργῳ вместо ἐν ἔργῳ, что дает следующую реконструкцию текста: ……Σκύθης τ’ ἐν χεροῖν / παλίντον’ ἔργῳ βέλη ’πιπάλλων ῎Αρης (do / ia cr do). Скифский Арес, на основании Aesch. Pers. 85: τοξόδαμνον ῎Αρη, понимается как скифский воин, т. е. лучник, который в тексте противопоставлен “мужу, сильному копьем”, т. е. гоплиту. Т.о., призыв хора прийти и освободить дом Агамемнона обращен к копьеносцу и лучнику (Aesch. Ch. 160–163). Подобное объединение находит параллель в архаических аттических вазовых изображениях тяжеловооруженных воинов и скифских лучников, действующих совместно или марширующих парами, где средствами живописи воссоздаются картины эпических битв, некоторое представление о которых дает “Илиада”. Призыв хора к этой паре воинов, олицетворяющей эпическую воинскую мощь, может быть понят с учетом драматической иронии, применяемой Эсхилом в пароде “Хоэфор” с тем, чтобы не связывать фигуру мстителя с Орестом, пока он сам не объявит об этой своей роли. Кроме того, призыв к паре воинов предвосхищает совместные действия Ореста и Пилада в осуществлении убийства Клитемнестры.